Bạn có biết cách diễn đạt một cấu trúc khi muốn thể hiện với tư cách nào đó? Dù bạn đã biết rồi hay chưa biết thì cũng dành thời gian để đọc qua cấu trúc tiếng Hàn 으로서 này nhé. Bạn sẽ sử dụng cấu trúc này một cách thật pro hơn đấy!
Ý nghĩa ngữ pháp
Cấu trúc tiếng hàn 으로서 khi được sử dụng đứng sau danh từ sẽ biểu hiện ý nghĩa tương đương trong tiếng Việt “như là, với tư cách là …”. Bạn dùng cấu trúc này để thể hiện thân phận, vị trí hay tư cách của danh từ đứng trước nó.
VD: 부모로서 자녀를 고려하는 것은 정상입니다
=> Với tư cách là cha và mẹ, việc trông coi con cái là việc rất thường tình.
Có thể giản lược “서” trong cấu trúc tiếng Hàn 으로서
VD: 한국 시민으로서 투표하는 것은 당연합니다
= 한국 시민으로 투표하는 것은 당연합니다
=> Với tư cách công dân Hàn Quốc, việc ra bầu cử là đương nhiên rồi.
Một số ví dụ
1/ 우리 반 반장으로서 이번 일은 제가 책임을 지겠어요
=> Với tư cách là lớp trưởng tôi sẽ chịu trách nhiệm
2/ 부모로서 자식을 돌보는 것은 당연한 일입니다
=> Với tư cách là cha mẹ việc trông nom con cái là thường tình
3/ 내가 친구로서 너한테 해 줄 수 있는 게 아무것도 없어서 슬프다
=> Là bạn bè mà chẳng có gì mình có thể làm cho cậu nên buồn quá
4/ 사장님으로서 직원들에게 해 줄 수 있는 것이 무엇인 지 생각해 보십시오
=> Với tư cách là giám đốc xin hãy cân nhắc việc có thể làm gì cho nhân viên của mình
Chỉ mới làm quen với cấu trúc tiếng Hàn 으로서 mà bạn đã cảm thấy tiếng Hàn thật thú vị phải không nào? Vậy thì còn chần chờ gì nữa mà không nhanh tay đăng kí ngay một khóa tiếng Hàn tại Trung tâm Hàn ngữ Lina để có thể nói tiếng hàn như người bản địa nào!